## version $VER: flexcat.catalog 2.2 ($TODAY) ## language polski ## codeset 0 ## chunk AUTH Polish catalog translation 1995-1999 Marcin Orlowski ; Error message: Out of memory. msgMemoryError Zbyt ma o wolnej pami ;Out of memory! ; Warning message; must contain one %s (file), one %d (line number) msgWarning "%s", linia %d; ostrze enie: ;%s, Line %d; warning: ; Warning message: Expected hex character. msgExpectedHex Spodziewana liczba w systemie szesnastowym (np. 0-9a-fA-F) ;Expected hex character (one of [0-9a-fA-F]). ; Warning message: Expected octal character. msgExpectedOctal Spodziewana liczba w systemie semkowym (np. 0-7) ;Expected octal character (one of [0-7]). ; Error message: Cannot open catalog description; must contain one %s ; (file name) msgNoCatalogDescription Nie mog otworzy opisu katalogu (#?.cd) "%s". ;Cannot open catalog description %s. ; Warning message: Too much Lengthbytes; must contain one %d (maximum). msgNoLengthBytes dny argument LengthBytes > %d (d ugie s owo). ;LengthBytes > %d (sizeof long) not possible. ; Warning message: Unknown catalog description command. msgUnknownCDCommand Nieznane polecenie w opisie katalogu ;Unknown catalog description command ; Warning message: Unexpected blank. msgUnexpectedBlanks Niespodziwane puste linie. ;Unexpected blanks. ; Warning message: Identifier expected. msgNoIdentifier Brakuj cy indentyfikator. ;Missing identifier. ; Warning message: '(' expected. msgNoLeadingBracket Brakuj cy "(". ;Missing '('. ; Warning message: Identifier number redeclared. msgDoubleID Numer identyfikacyjny u yty dwukrotnie. ;ID number used twice. ; Warning message: Identifier redeclared. msgDoubleIdentifier Identyfikator zadeklarowany ponownie. ;Identifier redeclared. ; Warning message: '/' expected (MinLen). msgNoMinLen Spodziewana D Minimalna (znak "/"). ;Expected MinLen (character '/'). ; Warning message: '/' expected (MaxLen). msgNoMaxLen Spodziewana D Maksymalna (znak "/"). ;Expected MaxLen (character '/'). ; Warning message: ')' expected. msgNoTrailingBracket Spodziewany ")". ;Expected ')'. ; Warning message: Extra characters msgExtraCharacters dne znaki na ko cu linii. ;Extra characters at the end of the line. ; Warning message: Missing catalog string msgNoString Niespodziewany koniec pliku (brakuje tekstu w katalogu). ;Unexpected end of file (missing catalog string). ; Warning message: String too short. msgShortString Tekst t umaczenia zbyt kr ;String too short. ; Warning message: String too long. msgLongString Tekst t umaczenia zbyt d ;String too long. ; Error message: No catalog translation file; must contain one %s (file ; name). msgNoCatalogTranslation Nie mog otworzy umaczenia katalogu (#?.ct) "%s". ;Cannot open catalog translation file %s. ; Warning message: Missing catalog translation command. msgNoCTCommand Brak polecenia w t umaczeniu katalogu. (Spodziewny drugi znak "#"). ;Missing catalog translation command. (Expected second '#'.) ; Warning message: Unknown catalog translation command. msgUnknownCTCommand Nieznane polecenie w t umaczeniu katalogu. ;Unknown catalog translation command. ; Error message: Missing catalog translation version. msgNoCTVersion Brak numeru wersji t umaczenia. U yj albo ##version albo ##rcsid and ##name. ;Missing catalog translation version. use either ##version\n\ ;or ##rcsid and ##name. ; Error message: Missing catalog translation language. msgNoCTLanguage Brak okre lenia j zyka t umaczenia (##language). ;Missing catalog translation language. ; Error message: Cannot open catalog file. Must contain one %s (file name). msgNoCatalog Nie mog otworzy pliku "%s". ;Cannot open catalog file %s. ; Error message: Cannot create catalog translation file. Must contain ; one %s (file name). msgNoNewCTFile Nie mog stworzy pliku t umaczenia "%s". ;Cannot create catalog translation file %s. ; Warning message: Unknown identifier. Must contain one %s (identifier). msgUnknownIdentifier Brakuje etykiety "%s" w opisie katalogu. ;%s missing in catalog description. ; Error message: No source description file. Must contain one %s (file ; name). msgNoSourceDescription Nie mog otworzy wzorca tekstu owego "%s". ;Cannot open source description file %s. ; Error message: No source file. Must contain one %s (file name). msgNoSource Nie mog otworzy pliku owego "%s". ;Cannot open source file %s. ; Warning message: Unknown string type msgUnknownStringType Nie znany rodziaj ancucha znak ;Unknown string type. ; Warning message: Missing trailing ')' in %(..). msgNoTerminateBracket Niespodziewany koniec linii (brakuje ")"). ;Unexpected end of line. (Missing ')') ; Usage message msgUsage CDFILE nazwa pliku z opisiem katalogu (#?.cd).\n\ CTFILE t umaczenie katalogu (#?.ct).\n\ CATALOG nazwa katalogu do wygenerowania.\n\ NEWCTFILE nazwa nowego pliku t umaczenia do wygenerowania.\n\ SOURCES tekst owy do stworzenia; musi by w rodzaju\n\ sfile=sdfile, gdzie sfile to tekst owy, za sdfile to wzorzec tekstu owego.\n\ WARNCTGAPS wy wietla ostrze enia o symbolach brakuj cych w #?.ct\n\ NOOPTIM przy tworzeniu katalogu, zapisuj tak e teksty identycznych\n\ w plikach #?.cd i #?.ct\n\ FILL gdy brakuje t umaczenia, u yj tekstu podstawowego\n\ FLUSH usu z pami ci biblioteki przy zapisie katalogu\n\ NOBEEP nie wywo uj DisplayBeep() w przypadku wyst pienia b QUIET nie wy wietlaj ostrze ;Usage: FlexCat CDFILE/A,CTFILE,CATALOG/K,NEWCTFILE/K,SOURCES/M,WARNCTGAPS\n\n\ ; CDFILE: Catalog description file to scan.\n\ ; CTFILE: Catalog translation file to scan.\n\ ; CATALOG: Catalog file to create.\n\ ; NEWCTFILE: Catalog translation file to create.\n\ ; SOURCES: Sources to create; must be something like sfile=sdfile,\n\ ; where sfile is a sourcefile and sdfile is a source\n\ ; description file.\n\ ; WARNCTGAPS: Warn symbols missing in CT file.\n\ ; NOOPTIM Do not skip unchanged strings (equal in both #?.cd and #?.ct)\n\ ; FILL Use descriptor texts if translation are missing\n\ ; FLUSH Flush memory when catalog is written\n\ ; QUIET Suppress warning messages\n ; Error message: No catalog translation argument msgNoCTArgument Tworzenie katalogu wymaga pliku z t umaczeniem.\n\ ;Creating a catalog needs a catalog translation file as argument.\n ; Warning message: No binary characters. msgNoBinChars Dane binarne w cuchu typu None. ;Binary characters in stringtype None. ; Warning message: Gap in CT file. msgCTGap Brakuje identyfikatora %s w pliku #?.ct. ;ID %s missing in CT file. ; Warning: Catalog language declared twice msgDoubleCTLanguage zyk katalogu zadeklarowany dwukrotnie. ;Catalog language declared twice. ; Warning: Catalog version declared twice msgDoubleCTVersion Wersja katalogu zadeklarowana dwukrotnie. ;Catalog version declared twice. ; Warning: Wrong Rcs ID msgWrongRcsId dny identyfikator RCS (musi by podobny do\n\ '$Date: yy/mm/dd$ $Revision: vv.rr$') ;Incorrect rcs ID (must be similar to\n\ ;'$Date: yy/mm/dd$ $Revision: vv.rr$') ; NEW IN 1.9+ msgUsageHead ;Usage msgPrefsError d podczas przetwarzania zmiennej rodowiskowej FlexCat.prefs,\n\ ywam ustawie domy nych.\n\ Dopuszczalne parametry ustawie zmiennej: \ ; NEW IN 2.0 ; NOTE: This string is concatenated with msgUsage, so make sure you ; indented it the same way etc. And DON'T MISS trailing LF here! ; Type FLEXCAT and check how it looks. msgUsage_2 NOLANGTOLOWER wy cza konwersje #language na ma e litery\n\ NOBUFFEREDIO wy cza buforowanie operacji IO\n\ MODIFIED generuj katalog tylko gdy pliki #?.c(d|t) by y zmieniane\n ; NOLANGTOLOWER Prevents #language name from being lowercased\n\ ; NOBUFFEREDIO Disables IO buffers\n\ ; MODIFIED Creates the catalog only when #?.c(d|t) files were changed\n ; NEW IN 2.0 msgUpToDate Plik \"%s\" jest aktualny ;File %s is up to date msgCantCheckDate Nie mog odczyta daty pliku \"%s\" ;Cannot get the datestamp of %s ; NEW IN 2.2 msgUsage_3 COPYMSGNEW W cza kopiowanie znacznik w **NEW** przyaktualizacji #?.ct\n\ OLDMSGNEW Je li stary plik #?.ct u ywa innego znacznika, podaj go tutaj ; COPYNEWMSG Turns on copying **NEW** markers while updating #?.ct file\n\ ; OLDNEWMSG If old #?.ct file is using other marker, specify it here msgTrailingEllipsis Oryginalny tekst ko czy si wielokropkiem ;Original string has a trailing ellipsis (...) msgTrailingSpaces Oryginalny tekst ma na ko cu co najmniej jedn spacj ;Original string has a trailing spaces